小說王耽美小說網

第158章 被驅逐者

關燈
伴隨議長埃迪大人的話音落下,是與會其他眾人聚集的視線。安格斯羅森塔爾並沒有就此長篇大論,他只是從牙縫裏淡淡地迸出了一個名字:

“斯派克。”

“那個家夥……”埃迪格裏高利聽到這個名字似乎有些猶豫――他當然知道那位隱居在地表世界的巫妖,因為一個多月前的“意志迷霧”事件,“斷劍騎士”斯圖亞特前往諾戈進行追捕,可是並沒有達到目的,斯圖亞特甚至因此而負傷。並且,他還從斯圖亞特口中得知,斯派克現在對於議會方面有著強烈的抵觸情緒和極深的怨念。

被驅逐者,雖然斯派克與亡靈議會失去了聯絡,但是他的身份,到底決定了他所屬陣營無法改變。那麽,要不要試著去找上那個家夥呢?

他好像並不知道議會正在進行這個偉大的試驗――議長埃迪一時沈思,他分析著往昔斯派克卡爾文的性格:冷酷、偏執、對於任何事情都漠不關心。不過埃迪卻很清楚,這位巫妖終日醉心於煉金法術,雖說身為亡靈議會的正式議員,但是每一次的墓園城例行會議都很難令人感覺到他的存在。

他沒有提交過議案,也沒有反對過其他人的議案。總是在具體的事務討論落定後,他才象征性的發揮他的職能――那個時候,議會長桌邊高舉的十九支手臂表明著議會還有十九位議員,而不是十八位再加上一座安靜的石頭雕像。這樣的日子一直到三年之前,斯派克卡爾文與安格斯的那次沖突。

兩人在議會大廳中辯駁、爭吵,進而離座上升到人身攻擊――在迪爾亡靈的會議記錄中,因為意見不合而大打出手並不是奇聞。在埃迪的印象裏,斯派克一直對於安格斯的血肉生長試驗持有異議,認為這些,從根本上違背了煉金學的基礎原理。

可惜安格斯向來言語不多,每一次遭受斯派克的質疑,他通常回應以一個看待白癡的不屑眼神――這讓自認為知識淵博的斯派克大為惱怒,尤其對於他那種內斂沈悶的性格,兩人之間矛盾不斷積累,最終就像積蓄熱量的火山一樣,徹底爆發開來。

安格斯在倉促的交手中取得了上風,斯派克卡爾文忿忿不平。而按照《亡靈日常行為管理規範》以及《墓園城公共場所治安條例》,斯派克屬於過錯一方,安格斯不用承擔任何責任,符合規矩的判決成為了導火索――例行會議結束後,斯派克直接回到了他的灰寂領地後,開始征召麾下的亡靈軍團士兵,迪爾的內戰一觸即發……但是,亡靈議會強勢插手了。

這種發動內戰削弱迪爾整體實力的行為無疑是一種惡劣行徑。十五票讚成,一票反對,兩票棄權,亡靈議會隨後通過了關於斯派克卡爾文的驅逐法案。

之後,那個家夥很光棍的離開了墓園城,據說前往了地表世界。

“可是找到那個家夥就有辦法了嗎?”

巫妖羅伯特問道。他與斯派克雖然同為迪爾權力核心,亡靈議會的議員,但是彼此的交情談不上有多麽深厚。不過他立即想通了其中的關節,看到一時無人應聲,他突然為自己這一脫口而出不經大腦的話語有些懊惱。

但是很快,他釋然了,並沒有人在意他剛才所說。參會的眾位老家夥們陷入了沈默的思考。

許久。“水晶顱骨”擡起手臂,將一只骨掌摩挲著光溜溜的腦袋。

“如果那家夥願意幫助我們,也許並不算違背卡爾薩斯協定。”

“當然不算。”

埃迪點點頭。在座這些經歷悠長歲月的亡者們都是一群思維清晰、理智得幾乎冰冷毫無感情的存在,稍一思索下來,他們發現,若是將獲取血肉的事情交給斯派克,正好完全回避了《卡爾薩斯協定》中的條文約束。

“但是,這樣做的話,斯派克很有可能引起教會方面的註意,這對孤身一人的他而言可是一個了不得的大麻煩。”

其中一位對於斯派克遭遇抱有同情的死亡領主說道。

“呵,這正好是他的贖罪。要是他完成這件任務,我們可以不計前嫌接納他的歸來。”

“那不過是你一廂情願的想法!”

偏擅武技的“斷劍騎士”斯圖亞特不屬於試驗成員,從諾戈回來後,他一直呆在血歌聖堂中閉門不出。因此,除了議長埃迪以外,其他與會的亡者們並不了解斯派克現在對於議會的態度,他們就此事順理成章的討論開來――最後基本形成了共同的認識:第4號試劑的原料短缺問題,落在斯派克身上,很容易就可以得到解決。

“我們需要說服那個家夥。”

安格斯靜靜聆聽好一會後,又淡淡地說道。他好像對於自己與斯派克的矛盾不以為意。

可議長埃迪只能苦笑――說服斯派克?談何容易。不僅人手選派是一個大問題,眼前的這些上位亡者從來都不是什麽高情商擅長交際的人物,而且,該如何交涉也是需要仔細考慮的事情。

這樣的人選?

活了上千年的老巫妖一時犯了難。

……

北地,諾戈。

十月之末的陽光柔熙而溫暖。從遠處山巒直射而來的金色光線照耀在山林裏頭,擡眼望去,視線之中滿目絢爛的光暈,樹木在蕭瑟的秋意中褪去了繁茂和蒼郁,那些仍然殘留枝椏上的樹葉,泛起了片片寂寥的失去水分的枯黃。腳步行走在厚厚的落滿枯葉的泥地上,發出一陣陣輕微的“沙沙”聲音。

距離第六次埃塔戰爭,已經結束近兩年了。

叛亂者依舊盤踞在貴族們曾經的城堡,而野外盜匪的數量也未見明顯的減少。不過好歹,戰亂過後的土地恢覆了一些生氣,農夫們自發的回歸了村莊,種上了一些蔬菜和糧食。曾經滿目瘡痍、殘垣斷壁的小鎮也在避亂平民和遠行商人的辛勞和滋養下,慢慢變得富有活力――戰爭的傷痕雖然還未痊愈,但至少正在愈合。

一座無名的小村莊,聚居著十來戶人家。夯土、茅草和樹木枝幹搭建的簡陋屋子遠遠望去只能看清一些模糊的輪廓――泥土和枯草的顏色與周圍的環境幾乎融為了一體。而在這些茅草屋子的附近,有著一座兩米來高、不停“吱呀”轉動的木質水車。

清澈的溪流從山林的彼端向下游汩汩流淌。

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)